Le ministre chinois de l¡¯Education Chen Baosheng visite l¡¯Universit¨¦ d¡¯¨¦tat de Saint-P¨¦tersbourg

[Source]    Institut Confucius de l¡¯Universit¨¦ d¡¯¨¦tat de Saint-P¨¦tersbourg [Time]    2017-08-01 13:59:33 
 

Le 29 juin (heure locale), le ministre chinois de l¡¯Education Chen Baosheng, en visite ¨¤ l¡¯Universit¨¦ d¡¯¨¦tat de Saint-P¨¦tersbourg en Russie, a ¨¦t¨¦ chaleureusement accueilli par le recteur Nikola? Mikha?lovitch Kropatchev ainsi qu¡¯une centaine d¡¯enseignants et d¡¯¨¦tudiants de l¡¯Universit¨¦.

M. Chen Baosheng a hautement appr¨¦ci¨¦ le niveau de l¡¯enseignement et de la recherche en mati¨¨re de sinologie de l¡¯Universit¨¦ d¡¯¨¦tat de Saint-P¨¦tersbourg. En soulignant le r?le important de l¡¯enseignement du chinois pour renforcer l¡¯amiti¨¦ sino-russe, il a encourag¨¦ la Facult¨¦ orientale et l¡¯Institut Confucius de l¡¯Universit¨¦ ¨¤ valoriser la bonne tradition en mati¨¨re d¡¯enseignement du chinois afin de devenir le berceau des talents qui ?uvrent pour les ¨¦changes d¡¯amiti¨¦ entre la Chine et la Russie.


M. Chen Baosheng donne une allocution.

M. Alexey Rodionov, vice-directeur ex¨¦cutif de la Facult¨¦ orientale, a pr¨¦sent¨¦ les r¨¦sultats fructueux de l¡¯Universit¨¦ d¡¯¨¦tat de Saint-P¨¦tersbourg et de son Institut Confucius dans les domaines tels que l¡¯enseignement du chinois et les activit¨¦s culturelles. Depuis 2004, la Facult¨¦ orientale et l¡¯Institut Confucius ont organis¨¦ le S¨¦minaire international sur la culture de l¡¯Extr¨ºme-Orient, en attirant d¡¯environ 150 sinologues venant du monde entier. Grace au fort soutien de l¡¯Institut Confucius de Saint-P¨¦tersbourg, une ¨¦quipe de traducteurs du premier rang russe a ¨¦t¨¦ mise en place par la Facult¨¦ orientale. ¨¤ travers la traduction et la publication en 5 ans de plus de 20 collections de la litt¨¦rature contemporaine chinoise, cette ¨¦quipe a introduit des ?uvres de bons ¨¦crivains contemporains de la Chine en Russie, entre autres, Mo Yan, Tie Ning et Han Shaogong, ce qui a permis aux Russes de conna?tre la situation actuelle de la litt¨¦rature chinoise et a promu la compr¨¦hension mutuelle entre les deux peuples. Actuellement, plus de 300 ¨¦tudiants apprennent la langue chinoise ¨¤ cette universit¨¦ et son Institut Confucius.


M. Alexey Rodionov pr¨¦sente les r¨¦sultats de l¡¯enseignement du chinois et des activit¨¦s culturelles.


Les ?uvres de traduction

Mirzoev Farid, ¨¦tudiant de la Facult¨¦ de droit de l¡¯Universit¨¦ d¡¯¨¦tat de Saint-P¨¦tersbourg, a pr¨¦sent¨¦ couramment en chinois son exp¨¦rience de l¡¯apprentissage du chinois et son r¨ºve pour promouvoir l¡¯amiti¨¦ entre les deux pays. Polina Butske, ¨¦tudiante de la Facult¨¦ orientale, a repr¨¦sent¨¦ une ?uvre ¨¤ la fl?te baptis¨¦e ? R¨¦gion d¡¯eau dans mon r¨ºve ?, alors qu¡¯Escal, ¨¦tudiante de la Facult¨¦ de management a donn¨¦ un spectacle all¨¨gre et humoristique avec le Kuaiban (une forme de performance orale de narration dans la tradition chinoise) intitul¨¦ ? Un ¨¦tranger apprend la langue chinoise?. Ils ont tous suscit¨¦ les applaudissements chaleureux et les hautes appr¨¦ciations des spectateurs pr¨¦sents.


Mirzoev Farid pr¨¦sente son exp¨¦rience de l¡¯apprentissage du chinois.


Polina Butske repr¨¦sente une ?uvre ¨¤ la fl?te baptis¨¦e ? R¨¦gion d¡¯eau dans mon r¨ºve ?.


Escal donne un spectacle all¨¨gre et humoristique avec le Kuaiban (une forme de performance orale de narration dans la tradition chinoise) intitul¨¦ ? Un ¨¦tranger apprend la langue chinoise ?.

¨¤ la fin, M. Chen Baosheng s¡¯est fait pris en photo avec les enseignants et les ¨¦tudiants pr¨¦sents. Il les a encourag¨¦s ¨¤ porter leur regard sur l¡¯avenir et ¨¤ ?uvrer avec une ¨¦nergie redoubl¨¦e.

 
mot cl¨¦:

Nouvelles concern¨¦es