C¨¦r¨¦monie d¡¯anniversaire d¨¦cennal de l¡¯Institut Confucius de l¡¯Universit¨¦ Saint-Thomas : la Pr¨¦sidente chilienne Michelle Bachelet prononce un discours
Le 21 novembre 2017, ¨¤ midi (heure locale), l¡¯Universit¨¦ Saint-Thomas (STU) a tenu une grande c¨¦r¨¦monie d¡¯anniversaire d¨¦cennal de son Institut Confucius dans le Centre des Instituts Confucius d¡¯Am¨¦rique latine ¨¤ Santiago, capitale chilienne. Mme Michelle Bachelet, Pr¨¦sidente chilienne, Mme Jing Wei, directrice ex¨¦cutive adjointe du Si¨¨ge de l¡¯Institut Confucius et directrice g¨¦n¨¦rale adjointe du Hanban, M. Jaime Vatter Guti¨¦rrez, pr¨¦sident de la STU et M. Kuang Guangli, pr¨¦sident de l¡¯Universit¨¦ de l¡¯Anhui, y ont assist¨¦ sur invitation et ont respectivement prononc¨¦ un discours. En plus, cet ¨¦v¨¦nement a r¨¦uni une centaine de personnalit¨¦s dont Eduardo Frei, ancien Pr¨¦sident chilien, Ernesto Ottone, pr¨¦sident du Conseil national de la Culture et des Arts du Chili, Claudio Orrego Larra¨ªn, intendant de la r¨¦gion m¨¦tropolitaine de Santiago, Patricio Victoriano, directeur du D¨¦partement Asie-Pacifique du minist¨¨re chilien des Affaires ¨¦trang¨¨res, des personnalit¨¦s politiques issues des milieux diplomatique, culturel et ¨¦ducatif du Chili, ainsi que des fonctionnaires de l¡¯Ambassade de Chine au Chili.
Photo de groupe
Au d¨¦but de la c¨¦r¨¦monie, Mme la Pr¨¦sidente chilienne Michelle Bachelet a assist¨¦ ¨¤ une d¨¦monstration culturelle et ¨¤ une s¨¦ance de cours de chinois propos¨¦es par l¡¯Institut Confucius de la STU. Durant la d¨¦monstration d¡¯art du th¨¦ et de calligraphie, la Pr¨¦sidente Bachelet a d¨¦gust¨¦ du th¨¦ vert chinois infus¨¦ sur place, et a re?u en cadeau une ?uvre calligraphique portant son nom chinois ¨¦crite par un enseignant volontaire de chinois. Lors du cours de chinois, des ¨¦l¨¨ves apprenaient comment acheter des fruits et demander le prix en chinois en suivant l¡¯explication de l¡¯enseignante. Mme la Pr¨¦sidente a men¨¦ des ¨¦changes amicaux avec ces apprenants de chinois et s¡¯est renseign¨¦e sur leur apprentissage du chinois. Les ¨¦l¨¨ves ont tous exprim¨¦ leurs grands enthousiasme et int¨¦r¨ºt ¨¤ propos de l¡¯apprentissage du chinois.
Les invit¨¦s d¡¯honneur assistent ¨¤ une s¨¦ance de cours de chinois.
Mme la Pr¨¦sidente Michelle Bachelet a prononc¨¦ un discours chaleureux lors de la c¨¦r¨¦monie. Dans son discours, elle a d¡¯abord appr¨¦ci¨¦ les contributions faites par l¡¯Institut Confucius, qui sert de passerelle pour les ¨¦changes culturels sino-chiliens. D¡¯une part, ¨¤ travers la proposition des cours linguistiques et culturels par l¡¯Institut Confucius, la culture chinoise riche et profonde a influenc¨¦ le peuple chilien de mani¨¨re profonde ; d¡¯autre part, les activit¨¦s de promotion culturelle organis¨¦es par l¡¯Institut Confucius ont permis aux Chiliens de toutes les tranches d¡¯age de conna?tre la culture chinoise en franchissant la Pacifique, sans sortir du Chili en r¨¦alit¨¦. Tout cela a permis aux peuples chinois et chilien d¡¯accro?tre leurs connaissances et confiances, mais aussi de favoriser le d¨¦veloppement bilat¨¦ral dans des domaines tels que la politique et l¡¯¨¦conomie.
Mme la Pr¨¦sidente chilienne Michelle Bachelet prononce un discours.
La Pr¨¦sidente Michelle Bachelet a indiqu¨¦ que lors de la 25e r¨¦union informelle des dirigeants ¨¦conomiques de la Coop¨¦ration ¨¦conomique pour l¡¯Asie-Pacifique (APEC), cl?tur¨¦e r¨¦cemment au Vietnam, elle avait men¨¦ un entretien intime avec le Pr¨¦sident chinois Xi Jinping, et qu¡¯ils avaient assist¨¦ ¨¤ la signature d¡¯un protocole portant sur l¡¯actualisation de l¡¯Accord de libre-¨¦change (ALE) entre la Chine et le Chili. Le Chili fut le premier pays d¡¯Am¨¦rique latine ¨¤ avoir ¨¦tabli des relations diplomatiques et ¨¤ avoir sign¨¦ un ALE avec la Chine. Selon la Pr¨¦sidente, le d¨¦veloppement en commun du Chili et de la Chine repr¨¦sente des opportunit¨¦s pour les peuples des deux pays. Au fur et ¨¤ mesure du d¨¦veloppement rapide de l¡¯¨¦conomie chinoise, le chinois est en fait devenu une des langues les plus principales du monde actuel, et sera une des langues les plus comp¨¦titives dans le futur. Ainsi, Mme Michelle Bachelet a ¨¦mis le souhait que l¡¯Institut Confucius de la STU puisse continuer ¨¤ cultiver des talents excellents de chinois pour le Chili, et ¨¤ faciliter les ¨¦changes et la communication entre les deux pays dans tous les domaines. Personnellement, la Pr¨¦sidente a exprim¨¦ la volont¨¦ d¡¯apprendre le chinois dans l¡¯Institut Confucius apr¨¨s la fin de son mandat pr¨¦vue en mars prochain.
Jaime Vatter Guti¨¦rrez, pr¨¦sident de la STU, a d¨¦clar¨¦ dans son discours que depuis son ¨¦tablissement, l¡¯Institut Confucius de la STU, en qualit¨¦ de t¨¦moin des ¨¦changes amicaux entre la Chine et le Chili, avait exerc¨¦ des influences importantes sur ses ¨¦tudiants et le public local en ce qui concerne leurs connaissances et compr¨¦hension vis-¨¤-vis de la Chine. Selon le pr¨¦sident, apr¨¨s dix ans de d¨¦veloppement, l¡¯Institut Confucius a cultiv¨¦ de nombreux talents caract¨¦ris¨¦s par leurs avantages de chinois, qui ont beaucoup contribu¨¦ dans les milieux culturel, ¨¦ducatif, ¨¦conomique et commercial. Au fur et ¨¤ mesure que les ¨¦changes commerciaux et la communication culturelle entre la Chine et le Chili s¡¯intensifient, les antennes d¡¯enseignement relevant de l¡¯Institut Confucius de la STU se sont install¨¦es partout au Chili ces deux derni¨¨res ann¨¦es. Influenc¨¦s par la culture chinoise et dirig¨¦s par la nouvelle orientation du d¨¦veloppement de l¡¯¨¦conomie mondiale, les ¨¦l¨¨ves ont ¨¦largi leur propre vision, tout en accumulant de nombreuses exp¨¦riences. Ils sont en train de chercher des opportunit¨¦s afin de r¨¦aliser leurs valeurs de la vie. D¡¯o¨´ on peut constater l¡¯importance de l¡¯Institut Confucius dans la relation strat¨¦gique sino-chilienne, faisant aussi une partie indispensable du d¨¦veloppement de la STU.
Kuang Guangli, pr¨¦sident de l¡¯Universit¨¦ de l¡¯Anhui, a indiqu¨¦ dans son discours qu¡¯au cours de l¡¯¨¦tablissement conjoint de l¡¯Institut Confucius et de l¡¯approfondissement des ¨¦changes, l¡¯Universit¨¦ de l¡¯Anhui et la STU avaient nou¨¦ une amiti¨¦ profonde, et avaient r¨¦colt¨¦ des r¨¦sultats fructueux. Durant la d¨¦cennie de coop¨¦ration, l¡¯Universit¨¦ de l¡¯Anhui a re?u plus de 200 ¨¦l¨¨ves et travailleurs ¨¦ducatifs et culturels du Chili qui venaient ¨¦tudier, ¨¦changer et visiter en Chine.
Mme Jing Wei, directrice ex¨¦cutive adjointe du Si¨¨ge de l¡¯Institut Confucius et directrice g¨¦n¨¦rale adjointe du Hanban a indiqu¨¦, dans son discours que la STU, un ¨¦tablissement prestigieux d¡¯enseignement sup¨¦rieur priv¨¦ du Chili, ¨¦tait un partenariat intime du Si¨¨ge depuis longtemps. Selon Jing Wei, ces dix derni¨¨res ann¨¦es, avec les efforts conjoints des parties chinoise et chilienne, l¡¯Institut Confucius de la STU a obtenu des r¨¦sultats fructueux en termes d¡¯¨¦tablissement scolaire. Le nombre des participants aux activit¨¦s organis¨¦es par l¡¯Institut Confucius a d¨¦pass¨¦ 300 mille personnes, y compris des participants ag¨¦s d¡¯une soixantaine d¡¯ann¨¦e, et des enfants de 5 ¨¤ 6 ans. En m¨ºme temps, 12 mille personnes ont appris le chinois dans l¡¯Institut Confucius. L¡¯Institut Confucius de la STU est devenu un pilier en mati¨¨re d¡¯enseignement du chinois au Chili et une plate-forme importante en ce qui concerne les ¨¦changes humains et culturels entre la Chine et le Chili. Il a jou¨¦ un r?le important pour stimuler les ¨¦changes et la coop¨¦ration sino-chiliens en termes d¡¯¨¦ducation, de culture, d¡¯¨¦conomie et de commerce, de science et de technologie, ainsi que pour promouvoir la connaissance et la compr¨¦hension mutuelles entre les ¨¦l¨¨ves, les enseignants et les publics chinois et chiliens. La directrice adjointe Jing Wei a salu¨¦ les r¨¦sultats obtenus par l¡¯Institut Confucius de la STU et a remerci¨¦ les amis de tous les milieux qui avaient soutenu le d¨¦veloppement de l¡¯Institut Confucius depuis longtemps.
h
Mme Jing Wei, directrice ex¨¦cutive adjointe du Si¨¨ge de l¡¯Institut Confucius et directrice g¨¦n¨¦rale adjointe du Hanban, prononce un discours.
Selon Mme Jing Wei, la langue constitue la meilleure cl¨¦ pour conna?tre un pays, et une passerelle pour promouvoir les ¨¦changes et la coop¨¦ration, ainsi qu¡¯un trait d¡¯union pour connecter les peuples. Aujourd¡¯hui, partant d¡¯un nouveau point de d¨¦part historique caract¨¦ris¨¦ par l¡¯actualisation de l¡¯ALE sino-chilien, le Si¨¨ge de l¡¯Institut Confucius est dispos¨¦ ¨¤ soutenir, en collaboration avec tous ses partenaires, le d¨¦veloppement de l¡¯Institut Confucius de la STU, afin d¡¯apporter sa propre contribution ¨¤ l¡¯approfondissement du d¨¦veloppement du partenariat strat¨¦gique global sino-chilien, et de cr¨¦er, main dans la main, un meilleur avenir pour l¡¯humanit¨¦.