Liu Yandong participe ¨¤ la c¨¦r¨¦monie de c¨¦l¨¦bration du 10e anniversaire du concours ? Passerelle vers le chinois ? destin¨¦ aux ¨¦tudiants du monde entier

[Source]    Xinhuanet [Time]    2011-07-18 14:03:50 
 

(Agence Xinhua, le 17 juillet 2011) La c¨¦r¨¦monie de c¨¦l¨¦bration du 10¨¨me anniversaire du concours ? Passerelle vers le chinois ? destin¨¦ aux ¨¦tudiants du monde ainsi que la c¨¦r¨¦monie d¡¯ouverture de la 10¨¨me version de ce concours, ont eu lieu le 16 juillet ¨¤ Changsha, chef-lieu du Hunan. Liu Yandong, membre du Bureau politique du Comit¨¦ central du Parti communiste chinois (CC du PCC) et conseill¨¨re d¡¯¨¦tat, y a particip¨¦ et a pr¨¦sid¨¦ l¡¯ouverture du concours.

Avant la c¨¦r¨¦monie d¡¯ouverture, Liu Yandong a re?u des repr¨¦sentants de candidats ¨¤ ce concours. Elle a rappel¨¦ que, depuis 10 ans qu¡¯il existe, le concours ? Passerelle vers le chinois ? destin¨¦ aux ¨¦tudiants du monde entier a attir¨¦ la participation de plus de 100 000 ¨¦tudiants venus de plus de 70 pays. Les jeunes amis de ces divers pays se sont r¨¦unis ¨¤ l¡¯occasion de ce concours et leur niveau du chinois s¡¯est am¨¦lior¨¦. Ils ont pu mieux conna?tre la culture chinoise et l¡¯amiti¨¦ entre les nationalit¨¦s a ¨¦t¨¦ renforc¨¦e. Le concours ? Passerelle vers le chinois ? est devenu une sc¨¨ne importante pour la d¨¦monstration du niveau du chinois des jeunes des diff¨¦rents pays et une manifestation particuli¨¨re dans les ¨¦changes linguistiques et culturels entre la Chine et l¡¯¨¦tranger. Il est devenu ? un pont culturel, d¡¯amiti¨¦ et d¡¯¨¦changes spirituels ?.?

?Liu Yandong a insist¨¦ sur le fait que la langue est un support de la culture et un outil de la communication. Sa valeur r¨¦side en ce qu¡¯elle devient plus pr¨¦cieuse dans une ¨¦poque o¨´ les diverses civilisations tentent de s¡¯entendre de mani¨¨re harmonieuse. L¡¯apprentissage et les ¨¦changes linguistiques peuvent d¨¦passer le temps, traverser les fronti¨¨res et promouvoir les progr¨¨s de la civilisation humaine dans de plus vastes perspectives. Le gouvernement chinois encourage comme toujours le peuple chinois, notamment les jeunes et adolescents, ¨¤ apprendre des langues des autres pays et estime que les diff¨¦rentes cultures doivent se compl¨¦ter mutuellement sur le principe de chercher les points communs et de respecter les diff¨¦rences, en vue de remporter des succ¨¨s ensemble. Grace ¨¤ l¡¯apprentissage des langues ¨¦trang¨¨res, les jeunes Chinois peuvent conna?tre la culture multipolaire du monde ; d¡¯autre part, les ¨¦changes et la coop¨¦ration entre le peuple chinois et les autres peuples pourront se d¨¦velopper.

Liu Yandong a dit que la ma?trise d¡¯une langue signifie l¡¯obtention d¡¯une nouvelle cl¨¦, ce qui permet de se faire davantage d¡¯amis et de mieux conna?tre le monde, en vue de d¨¦gager de belles perspectives. La langue chinoise est l¡¯une des plus belles du monde et c¡¯est aussi une langue de travail ¨¤ l¡¯ONU. Nous avons cr¨¦¨¦ des Instituts Confucius avec la collaboration des partenaires ¨¦trangers et organis¨¦ la poursuite des ¨¦tudes en Chine pour des ¨¦l¨¨ves ¨¦trangers, dans l¡¯intention de satisfaire ¨¤ la demande des divers peuples d¡¯apprendre le chinois et de conna?tre la Chine. Tout cela a ¨¦t¨¦ bien accueilli par les gouvernements des pays et leurs divers milieux. Elle a encourag¨¦ les jeunes des autres nations ¨¤ apprendre assid?ment le chinois et ¨¤ l¡¯utiliser dans la pratique, tout en mettant l¡¯accent sur l¡¯accumulation des connaissances et sur la m¨¦thode permettant d¡¯am¨¦liorer les niveaux d¡¯apprentissage et d¡¯utilisation du chinois. Par l¡¯interm¨¦diaire de la langue et de la culture chinoises, on peut conna?tre la vraie Chine et la sympathie et la sinc¨¦rit¨¦ du peuple chinois, ainsi que son amour pour la paix, peuvent ¨ºtre transmis aux quatre coins du monde. On se fait des amis par la culture, puis les amis s¡¯entraident. Les ¨¦changes culturels sont renforc¨¦s et la compr¨¦hension mutuelle est approfondie. L¡¯amiti¨¦ se resserre pour cr¨¦er un bel avenir pour les peuples, contribuer ¨¤ la paix dans le monde et ¨¤ la prosp¨¦rit¨¦ et aux progr¨¨s de la soci¨¦t¨¦ humaine.

Zhou Qiang, secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral du PCC de l¡¯autorit¨¦ du Hunan et des responsables des d¨¦partements du Conseil des Affaires d¡¯¨¦tat ¨¦taient pr¨¦sents lors de cette rencontre. Environ 1 000 personnes, dont des candidats du concours, des ¨¦l¨¨ves chinois et ¨¦trangers des ¨¦tablissements d¡¯enseignement sup¨¦rieur du Hunan, ont particip¨¦ ¨¤ la c¨¦r¨¦monie d¡¯ouverture.

Au Hunan, Liu Yandong a men¨¦ une visite d¡¯inspection dans un ? technoparc ? des sciences et techniques et dans des entreprises mettant en ?uvre de nouvelles technologies. Elle s¡¯est int¨¦ress¨¦e aussi au travail sur l¡¯innovation scientifique et technique et au d¨¦veloppement des secteurs industriels strat¨¦giques. Elle a soulign¨¦ qu¡¯il faut centrer les efforts sur le concept de d¨¦veloppement scientifique et de changement de la croissance ¨¦conomique pour : approfondir la r¨¦forme du syst¨¨me scientifique et technique ; promouvoir l¡¯¨¦dification du m¨¦canisme national d¡¯innovation ; favoriser la combinaison entre les politiques, la production, les ¨¦tudes, la recherche et la pratique ; renforcer la position pr¨¦dominante de l¡¯innovation technique de l¡¯entreprise ; am¨¦liorer la capacit¨¦ d¡¯innovation du pays. Liu Yandong a visit¨¦ aussi des ¨¦coles primaires et secondaires, ainsi que des unit¨¦s culturelles locales.